|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" J! J9 C' L! y7 T; l/ E) c% |
1 a1 z: k2 n/ w& b" I! `5 F
+ w& T- `. j! S1 M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 q! w7 Y# I: K& p& E0 Y' w
: z& F; m, `" f0 w8 n2 b& @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 U' [: N: F& [" J! a% _! `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 t+ g- n4 b$ EWe're this close together, just this bit close together, + A& n1 O( t0 A! u0 Z( S T: W' a% i
9 J% E! X, P1 Y2 U1 X7 ~* L, d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 d; b& t2 z% ?/ G7 Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ P" x4 y8 k+ qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* d1 x6 W: j' n: |) e9 k+ O( r( K/ Q, I- f( L# {( m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : s( h; ^1 k6 c7 z; C9 O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
z/ P$ G5 l$ d' F bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( \" {9 n2 D) L7 i5 N6 ~
1 `0 u" {& |* E7 `- ~. G, x5 Q# O$ Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 X5 d0 p4 B8 Z; I' d' lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 R; Z H/ {3 P( G# @
Don't know why, and I never understand that." o! _2 a0 t/ T
2 O- f+ \/ b N0 U, ~2 ?* \4 d. e. U, Z e2 U' S& b
9 K/ s4 o, `* w4 k q. T7 dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( {) [) A1 l9 N% T1 [8 R5 n9 Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : X$ |& ?. ~* G
Just only a inch, but it seems so far.! v% [- L$ v8 X$ j+ k/ o% G u- A
$ e% W4 b. A7 X) ^! `$ u; S$ Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % l9 R& J# D# @ @3 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) T- a+ m1 i. b! t: ^/ D8 ~7 a/ _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 s7 ]+ S$ z& I# g7 d
" s) S7 a8 g6 I+ I, ?/ aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 I& x0 H0 P5 { Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& R9 f$ C9 c; x- s- ~3 ~3 CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' |6 r! Y2 ? B+ V; A. J0 A+ Z: f* ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 k. V$ }+ W5 s3 eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 _+ S2 H7 N- k$ [$ m! \. |0 {However close to you, it's like without you.. y% y$ f5 ^' y) O8 E+ s: _
1 r @* G4 q O2 W
( Z/ u! x. \1 f H9 G; ]8 O! @
- ^# Y8 O0 Z# Y: o* zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 r. k- W1 r2 g' B) Q5 i* m! lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # m# U5 k, z8 v2 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 @. X4 A) n* j4 D" }
- j) ?9 Y$ R/ m7 ? C kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 w# Z4 x5 y$ Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : D, ]9 L1 V$ Z k' F1 O; w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 x; W0 g h5 F0 D7 q) |
c" i7 k0 Q/ J2 `* j$ {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 R* ^+ N8 E3 V; v$ l* ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( K! S- h9 ?/ L8 ^' H' fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 |: K# l, c2 ]0 q% p7 ~
! q& E) f8 P1 ~9 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 n$ W) O9 l. F* Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) V, |, B# ?0 c! D8 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; C' Y: b* l: y3 f6 v! G U! M6 g7 {/ J0 D" G$ Q' }( w& d1 ?9 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: |3 C+ \" V4 d$ v% S) E, nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( \9 H/ D) V2 e$ _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 F8 N! w( O1 w" ~6 H4 Q9 k! M- H% Z% v9 A' b! F3 o. h
: Q( \1 e1 o; e/ @. P
" |. X# Q5 k) i) r' b+ Y8 o6 Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. |9 P5 K0 U5 V: I9 Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ p G7 I( H) \, c8 A& J& B! D+ vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 X& ?: C7 v. e2 { N; }3 ?0 T+ I* M+ i' ]2 C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 `# |1 D* b- C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * e& e& [! L7 \ B- e4 u6 |0 V& N! G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 i1 s! T: b% C, @5 y4 G& q6 J0 k
# @2 I& |0 z4 L- G/ k' Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* _/ C7 Z! @+ i5 N8 mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 v0 \6 B0 Q% [+ Y% iI only ask to have you to be like the same person as before.! g. x! z- D" ]* u8 o" z" [# c) }
9 D8 F! p$ b+ s* K
- \: x/ E- U$ ~6 m$ Y
' e' g0 J0 ~0 ]: t! r- c% B- Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 t+ |' g1 W' w4 j$ A" W: L; Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* N4 c* m* l6 q, o( e- XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. q7 i9 L0 g% [8 d* A
7 r* s- J! v( ?& Y' b. Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 R+ c3 E: Z% i5 k2 ~- N! tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 V. O' z& ^# o4 x5 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: ?3 M0 ~; m- p4 V9 w9 u# r
0 |7 K, x, c$ D4 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & c0 ]6 @" D+ R& ?3 m- j! e& M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * H0 _' S0 t8 v2 ?/ P2 P* |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* r& v/ d" B9 _9 `& e# g/ E4 `8 {% a' X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' ]* T3 X, K. ]. _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " n% N7 [ J' |& l0 @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; `# B% D, L0 L1 R% o% b
5 x8 r5 s) L' m9 ~ [& \- Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # t8 {" y( Z# h8 q2 ]. _2 d( v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 T/ K% W6 z% K0 M% J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ H% u) O0 B6 n& O+ L7 L5 G
2 w2 D8 q# t: r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & H% i5 |% t$ S
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ F3 V; F4 p7 g1 {That you don't love me in one word would suffice... |
|