|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>2 r7 ?% R) h" U- z- a7 `
< ></P>4 q* @4 f" V! C& @1 q
< >down by the sally gardens </P>6 s# f9 U8 b* ?* q) p& m. h
< >my love and I did meet; </P>1 ?. I" O8 ~+ b/ {' E. K- {6 c( [
< >She passed the salley gardens </P>
& |6 Y* E% D3 I C3 D2 Q9 I( _* `< >with little snow-white feet. </P>
% s* ~0 o& \5 @$ l< >She bid me take love easy, </P>5 G9 {0 w, q+ ?0 p M0 B5 d
< >as the leaves grow on the tree; </P>
v# O. J& j1 n$ J< >But I, being young and foolish, </P>3 f7 E: T9 u: T T K9 a: {
< >with her did not agree. </P>0 s! O( S# u9 f
<P></P>
2 z& Q4 W1 h& q* w2 E# S<P>In a field by the river </P>0 m& \ K. ]' E' G# m4 d
<P>my love and I did stand,</P>* [2 m$ }" h% z1 v2 F# o
<P>And on my leaning shoulder </P>
3 J& r5 s5 ?7 Z# p<P>she laid her snow-white hand. </P>
2 @, ~& ~- `* V* j% B4 O<P>She bid me take life easy, </P>
& y* t' X7 f. m: ]: l<P>as the grass grows on the weirs;</P>) s+ D: S+ M9 D& k: f7 k
<P>But I was young and foolish, </P>. n) m; { R# a! O" r
<P>and now am full of tears.</P>
4 C# J) o4 m( @! f: R2 [6 U
4 ^% R$ L9 w; N5 I1 d4 A+ `[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|